문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 영웅전설 제로의 궤적 (문단 편집) == 본작의 "명칭"에 관련해 == ||[[파일:165fadd6e404c329e.jpg|width=100%]]|| ||[[파일:165faddc6fb4c329e.jpg|width=100%]]|| || '''{{{#00008b TGS 2018에서 니혼 팔콤이 설명해주고 있던 프레젠테이션 화면.}}}''' || 이 작품의 한자 표기는 英雄伝説 [ruby(零の軌跡, ruby=ゼロノキセキ)]이라 표기하는데 한자의 표기로는 '영의 궤적'이라 되어 있지만 후리가나 표기로는 '제로의 궤적'이라 표기되어 있기 때문에 [[A라고 쓰고 B라고 읽는다]]를 충실히 따라가고 있는 표기법이다. 이 때문에 한국에서는 두 가지의 방법으로 읽히고 있었는데 '영의 궤적'과 '제로의 궤적'이 그대로 혼용되어 사용되고 있다. 한국에서는 특히나 '공의 궤적', '벽의 궤적'이란 한 글자로 표현하는 쉬운 표기법으로 인해 '영의 궤적'이 훨씬 많이 쓰이고 있었다. 하지만 2012년에 국내에 공식 발매된 제로의 궤적 에볼루션이 '제로의 궤적'으로 심의를 받아 발매 된 만큼, '제로의 궤적'이라 부르는 것이 타당하다고 주장하는 유저들도 많아져서 현재는 '제로의 궤적'이란 표기법도 많아져 비등한 수치를 보이고 있다. 풀 네임으로 부를 때는 '제로의 궤적'이라고 칭하나 약칭으로 부를 때에는 '제로궤' 나 '제궤' 같은 명칭 보다 '영궤' 정도로 부르는게 일반적. 시리즈를 합쳐서 '영벽'이라 부르기도 한다. 정식 명칭에 관해서는 한국에선 이 게임의 현지화가 한 번도 이루어지지 않았기 때문에 '영의 궤적'이냐, '제로의 궤적'이냐 하는 표기 문제는 해결되지 않았다. 2012년에 Zero no Kiseki Evolution이란 이름으로 제로의 궤적 에볼루션이 심의가 통과되었기 때문에 '제로의 궤적'이라 불러야 한다는 의견이 많아졌지만 쉬운 표기법이란 이점과 PC판으로 나온 유저 한국어 패치의 명칭으로 선정됨으로 '영의 궤적'이란 표기는 끝까지 사라지지 않고 혼용되고 있는 게 현 시점이다. 결론으로 말하자면 최근 TGS 2018에서 니혼 팔콤의 프레젠테이션 화면에 띄워진 공식 번역명은 ''''제로의 궤적''''으로 밝혀졌다. 그리고 이번 [[2019년]] [[10월 31일]]에 출시한 제로의 궤적 에볼루션 한국어판에도 제로의 궤적이라 명시되어 있다. 쉬운 표기법 때문에 '영의 궤적'이란 용어가 쉽게 사라지진 않겠지만 공식적인 번역으로는 니혼 팔콤이 직접 제시한 '제로의 궤적'이 타당한 것이 되었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기